Sortera på relevans Sorterad på datum
Resultat 1 - 5 av 5

Översättarna: ”Han Kang har fått det erkännande hon förtjänar”

Överväldigade, lyckliga och överraskade. Så beskriver översättarparet Anders Karlsson och Okkyoung Park sina reaktioner på beskedet om att Han Kang tilldelats Nobelpriset i litteratur. – Jag har haft i bakhuvudet att hon är en sådan som skulle kunna få Nobelpriset,

Sammanhang: ...Så beskriver översättarparet Anders Karlsson och Okkyoung Park sina reaktioner på beskedet om att Han Kang tilldelats Nobelpriset i litteratur. – Jag har haft i bakhuvudet att hon är en sådan som skulle kunna få Nobelpriset, säger Anders Karlsson till DN....

Omnämnda platser: Nobelpriset. Omnämnda personer: Anders Karlsson, Okkyoung Park.

dn.se - https://www.dn.se/ku...fortjanar/ - 296 - Datum: 2024-10-11 16:16. - Leta efter artikeln på Archive.today »

Han Kang: Den vita boken

Från och med ”Den vita boken” har Anders Karlsson och Okkyoung Park direktöversatt Han Kang från koreanskan.

Sammanhang: ...Från och med ”Den vita boken” har Anders Karlsson och Okkyoung Park direktöversatt Han Kang från koreanskan....

Omnämnda platser: Okkyoung Park. Omnämnda personer: Anders Karlsson.

jp.se - https://www.jp.se/artikel/han-kang-den-vita-boken/ - 108 - Datum: 2024-10-10 18:17. - Leta efter artikeln på Archive.today »

Han Kang: Det är inte etiskt att bli helad

Internationellt är Han Kang den sydkoreanska temasatsningens mest uppburna namn. "Den vita boken" är samtidigt det mest personliga som hon har skrivit, berättade hon när TT träffade henne på Bokmässan i Göteborg 2019. Han Kangs "Den vita boken" kom 2019på

Sammanhang: ...Han Kangs "Den vita boken" kom 2019 på svenska, i översättning från koreanska av Anders Karlsson och Okkyoung Park. Arkivbild Kan svenskans "vit" förstås i betydelsen ras undrar hon lite oroligt. Frågan känns absurd för den som läst hennes bok, och det svenska förlagets formgivare har också jobbat hårt för att titeln inte på något sätt ska kunna ge fel signaler. ...

Omnämnda platser: Göteborg, Kwangju, Annons. Omnämnda personer: Park Geun-Hye, Anders Karlsson.

hd.se - https://www.hd.se/ar...lad-dgmNf/ - 3650 - Datum: 2024-10-10 14:17. - Leta efter artikeln på Archive.today »

Sommarläsning – här är boktipsen!

LINAS LÄSTIPS ”Pengar på fickan” av Asta Olivia Nordenhof. Översättning: Johanne Lykke Naderehvandi. ”Djävulsboken” av Asta Olivia Nordenhof. Översättning: Johanne och Khashayar Lykke Naderehvandi. ”Om uträkning av omfång”, 1-3. Översättning: Ninni Holmqvist.

Sammanhang: ...Översättning: Jesper Festin. ”Jag tar inte farväl” av Han Kang. Översättning: Andreas Karlsson och Okkyoung Park. ”Nattens skola” av Karl Ove Knausgård. Översättning: Staffan Söderblom. ”Middlemarch” av George Eliot. ...

Omnämnda platser: Sveriges, Okkyoung Park, Dramatens. Omnämnda personer: Philip Glass Ensemble, Johanne Lykke Naderehvandi, Hanna Pettersson.

sverigesradio.se - https://sverigesradio.se/artikel/8686768 - 2088 - Datum: 2024-06-13 14:15. - Leta efter artikeln på Archive.today »

Bokcirkeln tar sig an Han Kangs roman ”Jag tar inte farväl”

Jag tar inte farväl är Han Kangs (född 1970) fjärde roman på svenska. Tidigare böcker är Levande och döda som kom 2016, Vegetarianen från 2017 och Den vita boken från 2019. Boken börjar med en dröm. Huvudpersonen Gyeongha befinner sig i ett snörikt landskap

Sammanhang: ...Jag tar inte farväl är översatt till svenska av Anders Karlsson och Okkyoung Park. Skriv till oss! bokradio@sverigesradio.se Programledare: Marie Lundström Redaktion: Maria Askerfjord Sundeby och Andreas Magnell (producent)...

Omnämnda platser: Okkyoung, Hyper, Syd-. Omnämnda personer: Anders Karlsson, Marie Lundström, Lundströms Bokradio.

sverigesradio.se - https://sverigesradio.se/artikel/8604719 - 1778 - Datum: 2024-03-09 09:15. - Leta efter artikeln på Archive.today »