Sorterad på relevans Sortera på datum
Resultat 1 - 2 av 2
Resultat 1 - 2 av 2
Johanna Hedenberg: Modernista åker snålskjuts på nyutgivningar av översatta klassiker
Sammanhang: ...Johanna Hedenberg: Modernista åker snålskjuts på nyutgivningar av översatta klassiker...
Omnämnda personer: Johanna Hedenberg.
dn.se - https://www.dn.se/ku...klassiker/ - 0 - Datum: 2024-03-16 11:16. - Leta efter artikeln på Archive.today »
Vilken Tjechov ska man egentligen läsa?
Detta är en understreckare, en fördjupande essä, dagligen i SvD sedan 1918. Åsikter som uttrycks är skribentens egna. Häromveckan uppstod en debatt med anledning av bokförlaget Modernistas nyutgåva av Jarl Hemmers närmare hundra år gamla översättningar avSammanhang: ...Slavisten och översättaren Lars Kleberg påtalade att Hemmer utgick från versioner som misshandlats av den tsartida censuren och att texterna dessutom är påtagligt föråldrade (DN, 28/2). Översättaren Johanna Hedenberg beskrev problemen med en nyutgivning av äldre texter som sägs ”åka snålskjuts” på nyare översättningar och underminera förlagens vilja att investera i moderna versioner av klassiska verk (DN, 16/3). ...
Omnämnda personer: Anton Tjechovs, Lars Kleberg, Johanna Hedenberg.
svd.se - https://www.svd.se/a...ligen-lasa - 796 - Datum: 2024-03-21 20:15. - Leta efter artikeln på Archive.today »