Sortera på relevans Sorterad på datum
Resultat 1 - 10 av 60

Orbáns anhängare: ”Vill inte dö för Ukraina”

Orbáns anhängare samlas årligen den 23 oktober, årsdagen av 1956 års kortlivade ungerska försök att störta Moskvas makt i landet. För det högerpopulistiska maktpartiet Fidesz – liksom för merparten av ungrarna – har revolten, som slogs ned brutalt med militära

Sammanhang: ...Bland dem som samlats i Budapest på torsdagen syns ungerska flaggor och patriotiska budskap, men också Ukrainakritiska slagord. ”Vi vill inte dö för Ukraina!” ...

Omnämnda platser: Rysslands, Budapest, Ukraina.

sydsvenskan.se - https://www.sydsvens...r-ukraina/ - Datum: 2025-10-23 14:15. - Utan betalvägg »

Efter Nobelpriset – här är de bästa ungerska filmerna

Efter Nobelpriset – här är de bästa ungerska filmerna – Sydsvenskan

Sammanhang: ...Efter Nobelpriset – här är de bästa ungerska filmerna – Sydsvenskan...

Omnämnda platser: Nobelpriset.

sydsvenskan.se - https://www.sydsvens...-filmerna/ - Datum: 2025-10-10 17:15. - Utan betalvägg »

László Krasznahorkai: ”Den ungerska regimen är ett fall för psykiatrin”

László Krasznahorkai: ”Den ungerska regimen är ett fall för psykiatrin” – Sydsvenskan

Sammanhang: ...László Krasznahorkai: ”Den ungerska regimen är ett fall för psykiatrin” – Sydsvenskan...

Omnämnda personer: László Krasznahorkai.

sydsvenskan.se - https://www.sydsvens...sykiatrin/ - Datum: 2025-10-09 19:15. - Utan betalvägg »

Kan man recensera en bok i en enda mening? Ja, här är den

Niklas Qvarnström är författare och litteraturkritiker på kultursidan. Än så länge har mina genomgående positiva erfarenheter av efterkrigstidens litteratur från Ungern stärkt mig i övertygelsen att det finns en särskild sorts ungersk meningsbyggnad, eller

Sammanhang: ...Än så länge har mina genomgående positiva erfarenheter av efterkrigstidens litteratur från Ungern stärkt mig i övertygelsen att det finns en särskild sorts ungersk meningsbyggnad, eller åtminstone en utbredd fäbless bland landets internationellt mest uppmärksammade författare för långa, vindlande och noggrant interpunkterade meningar som, med inskjutna satser (och utförliga paranteser, i sin tur satsflätade som i ett musikstycke), långsamt böljar sig fram över sidorna och tvingar in läsaren i en rytm som kan vara svår att komma in i, men ännu svårare att komma ur långt efter att den slutliga punkten i regel sent omsider satts, vare sig det handlar om Péter Nádas halvfiktiva minnesanteckningar och parallella historier eller Péter Esterházys utbroderade (och därefter reviderade) släktkrönikor; György Konráds trädgårdsfester för gäster som aldrig ens är tänkta att dyka upp eller den Imre Kertész som skrev ”Kaddish för ett ofött barn”, för att inte tala om de partier i en roman av den brittiske författaren Andrew Miller som handlar om en ungrare vid namn László och som, till skillnad från prosan i resten av romanen, utmärks av långa, vindlande meningar (och upprepningar) och därmed på en gång understryker det ungerska perspektivet och bekräftar min tes, om det inte helt enkelt rör sig om en hälsning riktad direkt till en författare jag först nu har läst, nämligen László Krasznahorkai, för är det någon samtida utövare av denna särpräglat ungerska prosakonst som fullkomligt excellerar i musikalisk satsflätning och förmågan att gestalta sinsemellan ofta motsägelsefulla känslotillstånd i en och samma mångförgrenade mening, så är det han: László Krasznahorkai, ett svåruttalat namn som några få här i landet möjligen känner igen från bettinglistorna inför tillkännagivandet av årets Nobelpris och ännu färre från förtexterna till ”Turinhästen”, en av de notoriskt oinställsamma svartvita filmer av Béla Tarr han skrivit manus till, bredvid flera filmatiseringar av egna romaner, däribland den mästerliga och djupt egenartade ”Motståndets melankoli” från 1989 med vilken författaren nu introduceras på svenska, i likaledes mästerlig översättning av Daniel Gustafsson Pech, värd vartenda upptänkligt pris för en bedrift av samma magnitud som att egenhändigt manövrera den jättelika uppstoppade blåval som i romanen förevisas av en kringvandrande cirkus, i en frostanlupen småstad i obestämbar upplösning: gatlyktorna slutar fungera, soporna ligger i drivor, ett undertryckt upplopp väntar på att bryta ut bland tisslande och tasslande människor i natten, medan Fru Eszter bestämmer sig för att med alltmer diktatoriska medel ta kontrollen över staden, helt utan stöd från sin melankoliske make, som spikar för alla fönster med brädlappar inför vad som outtalat komma skall och med alltmer förfinad bitterhet försöker stämma om sin flygel enligt Werckmeisterharmonierna (som Tarrs filmatisering döptes till), fast mest bekymrad är Herr Eszter över var hans unge vän Valuska tagit vägen, en godhjärtad och stjärndyrkande halvimbecill med drag av Büchners Woyzeck som springer med andan i halsen för att varna sina medmänniskor utan att själv verka veta för vad, i all välmening men inte utan att stjälpa mer än han hjälper, särskilt för sin stackars mor, Fru Pflaum, ständigt rädd att sonen återigen ska dra vanära över henne; och mellan dessa fyra personer – representanter för var sitt temperament och var sin livsprincip – vandrar berättandet som mellan koordinatspunkter i stadens fyra hörn, och därmed världens, för den namnlösa orten antar efterhand alltmer kosmiska dimensioner, lite grann som James Joyce lät Dublin göra i ”Ulysses”, och det är egentligen där, i högmodernisternas sällskap snarare än bland de postmodernister han ibland grupperas med, jag helst placerar Krasznahorkai och hans ungerska bud på en sentida Moby Dick, med jätteval och allt, låt vara uppstoppad och död: en bedräglig trojansk häst enligt Fru Eszter, men lika tom på uttryckligt syfte som universum är likgiltigt inför människobarnens öden....

Omnämnda platser: Ungern, Dublin. Omnämnda personer: Herr Eszter, Daniel Gustafsson, Fru Eszter.

sydsvenskan.se - https://www.sydsvens...ar-ar-den/ - Datum: 2025-10-09 14:15. - Utan betalvägg »

Krasznahorkai: ”Jag har velat ge läsarna hopp”

Motvilligt byter László Krasznahorkai ett par ord på trevande engelska, efter att han nåtts av nyheten om att han är årets Nobelpristagare i litteratur. Den ungerska författaren är omtumlad, men redan säker på att han kommer till Stockholm för att ta emot

Sammanhang: ...Motvilligt byter László Krasznahorkai ett par ord på trevande engelska, efter att han nåtts av nyheten om att han är årets Nobelpristagare i litteratur. Den ungerska författaren är omtumlad, men redan säker på att han kommer till Stockholm för att ta emot priset....

Omnämnda platser: Stockholm. Omnämnda personer: László Krasznahorkai.

sydsvenskan.se - https://www.sydsvens...arna-hopp/ - Datum: 2025-10-09 14:15. - Utan betalvägg »

”EU kommer aldrig att vända hbtqi+-gemenskapen ryggen.”

Detta är inte kampen för en enda samhällsgrupp – det är allas kamp, skriver Hadja Lahbib, EU:s kommissionär med ansvar för jämlikhet, beredskap och krishantering, som presenterar EU:s nya hbtqi+-strategi idag. 98 dagar. Det var allt som krävdes för att gå

Sammanhang: ...Ändå såg vi 98 dagar senare, den 4 oktober, hur tusentals människor återigen tvingades trotsa ett statligt förbud för att marschera i den ungerska staden Pécs Pride för samma frihet. De representerar allt som är gott med Europa – öppenhet, inkludering, och ja, en rejäl dos envishet. ...

Omnämnda platser: Europa, Budapest, Annons. Omnämnda personer: Pécs Pride, Hadja Lahbib.

sydsvenskan.se - https://www.sydsvens...en-ryggen/ - Datum: 2025-10-08 09:15. - Utan betalvägg »

Kristerssons svar till Orbán: Lägger oss inte i

”Vi lägger oss inte i er valrörelse och vi vill inte bli en del av den”, svarar statsminister Ulf Kristersson (M) i ett öppet brev på onsdagskvällen. Svenska ledare ”pekar finger” och han ”känner med det svenska folket”, skriver Orbán på X . Orbán publicerade

Sammanhang: ...Men vi lägger oss inte i er valrörelse och vi vill inte bli en del av den”, skriver Kristersson inlägget, som även publicerats på ungerska och engelska. Öppna bild i helskärmsläge Ungerns premiärminister Viktor Orbán. Arkivbild. Bild: Markus Schreiber ”Måste försvaras” Statsministern skriver vidare att Sverige alltid varit Ungerns vänner och beskriver bland annat hur Sverige hjälpte tiotusentals ungerska judar överleva Hitlers massmord och hur Sverige visade solidaritet då Sovjetunionen 1956 brutalt slog ned den ungerska demokrati- och frihetskampen. ”Ungern återvann till slut friheten, men friheten måste också försvaras. ...

Omnämnda platser: Sovjetunionen, Annons, Spanien. Omnämnda personer: Viktor Orbán, Ulf Kristersson.

sydsvenskan.se - https://www.sydsvens...ss-inte-i/ - Datum: 2025-09-17 19:15. - Utan betalvägg »

Kristersson om Orbáns attack: ”Hårresande lögner”

”Samtidigt utnyttjar kriminella nätverk svenska barn som mördare, i vetskap om att de inte kommer att dömas”, skriver han med hänvisning till en artikel i den tyska tidningen Die Welt . Orbán går i hårda ordalag till attack mot Sveriges regering, som han

Sammanhang: ...Det är inte förvånande att de kommer från den man som nedmonterar rättsstatens principer i sitt eget land. Orbán är desperat inför det kommande ungerska valet”, skriver han på X. I artikeln i Die Welt som Orbán hänvisar till står det att ungefär 280 flickor mellan 15 och 17 år utreddes för mord, dråp eller andra våldsbrott under förra året. ...

Omnämnda platser: Sveriges, Sverige. Omnämnda personer: Ulf Kristersson.

sydsvenskan.se - https://www.sydsvens...de-logner/ - Datum: 2025-09-15 11:15. - Utan betalvägg »

AIK krossade Paide – nu väntar ungerskt motstånd

1–0 kom efter att Mads Thychosen drivit ner längs kanten och slagit in bollen snett inåt bakåt. Via två Paide-försvarare hamnade bollen i mål bakom en snopen bortamålvakt. En förkrossande 6–0-seger (8–0 totalt) innebär att laget nu får resa till Ungern i

Sammanhang: ...Det har vi inte haft senaste veckorna. Nu väntar alltså ungerska Györi Eto i nästa kvalrunda, som slog ut Pyunik från Armenien tidigare under torsdagskvällen....

Omnämnda platser: Armenien, Europa Conference, Ungern. Omnämnda personer: Johan Hove, Mads Thychosen, Anton Salétros.

sydsvenskan.se - https://www.sydsvens...-motstand/ - Datum: 2025-07-31 23:15. - Utan betalvägg »

Marianne Mörck: ”Som en sommarflirt”

– Det är full fart. Jag har tömt apoteken på vitaminer så det ska nog gå bra, säger hon. Redan för 50 år sedan spelade Marianne Mörck i operetten ”Czardasfurstinnan”. Nu är det dags igen – trots att hon egentligen lovat sig själv att vara ledig i år. Marianne

Sammanhang: ...Den här gången spelar Marianne Mörck furstinnans mamma som gör allt för att hålla sig kvar i rampljuset. – Mamman vann den ungerska Melodifestivalen 1986 och pushar nu sin dotter att också bli stjärna. Allt för att själv få fortsätta att synas. ...

Omnämnda platser: Stockholm, Lund, Göteborg. Omnämnda personer: Rickard Söderberg, Nellie Rapp, Christer Björkman.

sydsvenskan.se - https://www.sydsvens...mmarflirt/ - Datum: 2025-07-02 08:15. - Utan betalvägg »


nyhet
Resultatsidor:
r
1
r
2
r
3
r
4
r
5
r
6
fram