Resultat 1 - 5 av 5
”Natten är dagens mor” hemma igen – så tuktas en klassiker 19 februari 2026 - P1 Kultur
”RÖK OCH SPEGLAR” ÄR EN GOTISK SPÖKHISTORIA PÅ TEATERN – FÖLJ MED FÖRFATTAREN JOHANNE LYKKE NADEREHVANDI IN PÅ SPELPLATSEN Översättaren och författaren Johanne Lykke Naderehvandis fjärde bok "Rök och speglar" är en gotisk spökhistoria och uppväxtskildring,Sammanhang: ...P1 Kulturs Sara Ek tog med författaren till Malmö stadsteater, där romanen utspelar sig och Johanne Lykke Naderehvandi själv växte upp. AI OCH MÄNSKLIGHETENS UTPLÅNING FÖR 6-ÅRINGAR NÄR ”CHOP CHOP” SÄTTS UPP PÅ SCEN Linda Bondestams bilderbok ”Chop Chop” tilldelades Augustpriset 2024. ...
Omnämnda platser: Malmö, SNABBGUIDE, Jens Lapidus. Omnämnda personer: Tiril Wishman, Kulturs Sara Ek, Arvin Kananian.
Olga Ravns ”Vaxbarnet” bär en unik och egensinnig häxvärld
Titel: Vaxbarnet Författare: Olga Ravn Översättare: Johanne Lykke Naderehvandi Det som utmärker danska Olga Ravns nya roman ”Vaxbarnet” är att hon skapar en helt egen värld. Ett eget 1600-talsuniversum av kvinnovardag och husmorstips och slitna gummor.Sammanhang: ...Titel: Vaxbarnet Författare: Olga Ravn Översättare: Johanne Lykke Naderehvandi Det som utmärker danska Olga Ravns nya roman ”Vaxbarnet” är att hon skapar en helt egen värld. ...
Omnämnda personer: Olga Ravn, Birgitta Lillpers, Johanne Lykke Naderehvandi.
Sommarläsning – här är boktipsen!
LINAS LÄSTIPS ”Pengar på fickan” av Asta Olivia Nordenhof. Översättning: Johanne Lykke Naderehvandi. ”Djävulsboken” av Asta Olivia Nordenhof. Översättning: Johanne och Khashayar Lykke Naderehvandi. ”Om uträkning av omfång”, 1-3. Översättning: Ninni Holmqvist.Sammanhang: ...LINAS LÄSTIPS ”Pengar på fickan” av Asta Olivia Nordenhof. Översättning: Johanne Lykke Naderehvandi. ”Djävulsboken” av Asta Olivia Nordenhof. Översättning: Johanne och Khashayar Lykke Naderehvandi. ”Om uträkning av omfång”, 1-3. ...
Omnämnda platser: Sveriges, Okkyoung Park, Dramatens. Omnämnda personer: Philip Glass Ensemble, Johanne Lykke Naderehvandi, Hanna Pettersson.
Recension: ”Djävulsboken” är sylvass och krävande
Titel: Djävulsboken Författare: Asta Olivia Nordenhof Översättning från danska: Johanne Lykke Naderehvandi, Khashayar Lykke Naderehvandi Äntligen är ”Djävulsboken” här. Jag har varit så nyfiken på hur Asta Olivia Nordenhof skulle föra sin historia vidareSammanhang: ...Titel: Djävulsboken Författare: Asta Olivia Nordenhof Översättning från danska: Johanne Lykke Naderehvandi, Khashayar Lykke Naderehvandi Äntligen är ”Djävulsboken” här. Jag har varit så nyfiken på hur Asta Olivia Nordenhof skulle föra sin historia vidare om affärsmannen T, han som i slutet av ”Pengar på fickan” försöker värva investerare till sitt skumma rederi. ...
Omnämnda platser: Nordenhofs. Omnämnda personer: Khashayar Lykke Naderehvandi, herr T.
Josefine Klougart zoomar in kärnfamiljen – utan skärpa
Titel: Allt detta kunde du fått Författare: Josefine Klougart Översättare: Johanne Lykke Naderehvandi ”Vågorna” av Virginia Woolf är högst närvarande i Josefine Klougarts nya roman ”All detta kunde du fått”. Delar av kärnfamiljen har samlats i barndomshemmetSammanhang: ...Titel: Allt detta kunde du fått Författare: Josefine Klougart Översättare: Johanne Lykke Naderehvandi ”Vågorna” av Virginia Woolf är högst närvarande i Josefine Klougarts nya roman ”All detta kunde du fått”. ...
Omnämnda platser: Josefine. Omnämnda personer: Josefine Klougarts, Virginia Woolfs, Johanne Lykke.
