Resultat 1 - 2 av 2
Tänk om Murakami skrev om vuxna kvinnor i stället
Knappt hundra sidor in i Haruki Murakamis senaste roman, ”Staden och dess ovissa mur” har jag kryssat i en tredjedel av rutorna i New York Times Haruki Murakami-bingo: en mystisk kvinna, check, brådmogna tonåringar, japp, katter, självklart, parallella världar,Sammanhang: ...Knappt hundra sidor in i Haruki Murakamis senaste roman, ”Staden och dess ovissa mur” har jag kryssat i en tredjedel av rutorna i New York Times Haruki Murakami-bingo: en mystisk kvinna, check, brådmogna tonåringar, japp, katter, självklart, parallella världar, i allra högsta grad, saker som försvinner, o ja, tågstationer, några stycken, Tokyo om natten, jazz samt hemliga passager. ...
Omnämnda platser: New York Times, Tokyo.
Den magiska realismen har flyttat till Asien
Tidigare brukade man tala om latinamerikansk magisk realism. Den finns givetvis fortfarande men har blivit betydligt brutalare i händerna på författare som Maríana Enriquez eller Samanta Schweblin. Åtskilliga ingredienser i ”Efterklang” får mig att tänkaattSammanhang: ...Det klingar bekant, tycker nog den som känner till Haruki Murakamis böcker (eller andra japanska författare som gärna rör sig utanför det möjligas gängse gränser, som Yoko Ogawa, Yoko Tawada eller Taichi Yamada som skriver spökhistorier av klassiskt snitt)....
Omnämnda platser: Asien, Taichi. Omnämnda personer: Yoko Tawada, Yoko Ogawa, Maríana Enriquez.